2011年1月6日木曜日

翻訳(Bus choca contra el mercado Bolívar y mata a 2 personas)

Pàgina Siete

http://www.paginasiete.bo/2011-01-06/Sociedad/Destacados/3800000106.aspx


Bus choca contra el mercado Bolívar y mata a 2 personas
Uno de los fallecidos era una mujer embarazada. Otras 15 personas heridas fueron trasladadas al hospital de Clínicas y a las clínicas AMID y Policial.

バスが Bolìvar 市場へ突っ込み、2人が死亡
亡くなった一人は妊婦だった。他の15人の負傷者はクリニック病院, AMID病院と警察病院へ運ばれた。

-----------------------------------------------------------------------

Eduardo Abaroa ユニオンのバスが Tembladerani 地域の Jaimes Freire 通りでブレーキが効かなくなり、Bolìvar 市場の壁にクラッシュした。1人の妊婦を含む2人が亡くなり、15人が負傷、6台のタクシーが被害を受けた。事故は昨日の18:45に起った。目撃者によると、運転手の制御不能になった車両を止めるための努力も虚しく、1ブロック半を猛スピードで進み市場へ衝突した。

絶望の中、乗客たちはドライバーにどこでもいいからぶつけるよう頼んだ。

途中、最初の衝突はラジオタクシーでその後いくつかの駐車中の車両にぶつかった。衝撃の力で歩道ブロックを盛り上げ、 擁壁を吹き飛ばして、最後に Bolívar 市場の壁を突き破った。

妊娠していた Irene Villca Gómez さんと José Luis Salas さんの2人の乗客が事故の後亡くなった。

子どもやドライバーなどの15人の負傷者は、3人が Clínicas 病院へ(内1人が退院)、11人がAMID病院へ(内5人が入院)、ドライバーが Copacabana の Virgen 警察病院へ運ばれ、昨日手術を受けた。

道路交通課の Richard Miranda 代表はブレーキ部の故障の可能性については車の専門家が調査する。

Unitel ネットワークによると、車は自賠責保険に入っていないが、Illimani 保険会社と仮契約していると責任者は説明していた。

Un bus del Sindicato Eduardo Abaroa perdió el control de sus frenos en la avenida Jaimes Freire de la zona de Tembladerani y se estrelló contra una de las paredes del mercado Bolívar. Dos pasajeros perdieron la vida, entre ellas una mujer embarazada, otras 15 personas resultaron heridas y cinco taxis fueron impactados. El hecho ocurrió aproximadamente a las 18:45 de ayer. Según los testigos, vanos fueron los intentos del conductor para frenar el paso descontrolado del motorizado, que se desplazó a gran velocidad a una cuadra y media antes de impactar contra el mercado.

En su desesperación, los pasajeros le pidieron que el chofer choque contra cualquier objeto.

A su paso colisionó en primera instancia contra un radiotaxi y posteriormente contra otros vehículos que estaban estacionados. La fuerza con la que se desplazaba era tal que subió el cordón de acera y se llevó por delante un muro de contención, para finalmente atravesar la pared del mercado Bolívar.

Dos pasajeros fallecieron tras el impacto: Irene Villca Gómez, que estaba en estado de gestación, y José Luis Salas.

Los 15 heridos, entre los que figura una niña y el chofer del motorizado, fueron trasladados al hospital de Clínicas (tres, de los que uno fue dado de alta), a la clínica AMID (11, de los que cinco fueron internados) y a la clínica policial Virgen de Copacabana, donde se encuentra el chofer, quien ayer fue intervenido quirúrgicamente.

El jefe de la División Accidentes de Tránsito, coronel Richard Miranda, explicó que la posible falla de frenos será corroborado por un perito automotriz.

Según la red Unitel, el motorizado no cuenta con SOAT pero un dirigente habría explicado que tienen un preacuerdo con Seguros Illimani.


choca 打つ、ぶつかる、衝突
fallecidos 故人、死者、死亡者
embarazada 妊娠した
heridas けが人、負傷者
Sindicato ユニオン
se estrelló -> estrellarse クラッシュする
paredes 壁
impactados 影響を受ける、衝突した
El hecho 事実、出来事
testigos 目撃者
vanos 無駄な
intentos 試み
frenar 停止
desplazó -> desplazar 移動
desesperación 絶望
choque ショック
posteriormente その後
estacionados 駐車
desplazaba -> desplazar 移動
cordón コード
acera 歩道
muro 壁
contención 封じ込める
atravesar ・・・を介して
un muro de contención 擁壁
fallecieron -> fallecer 亡くなる
gestación 妊娠
dado 排出
fue dado de alta 退院した
falla 失敗、故障
corroborado 確認した
perito 専門家
SOAT SEGURO OBLIGATORIO DE ACCIDENTES DE TRANSITO 自賠責保険
preacuerdo 仮契約

0 件のコメント:

コメントを投稿