2011年1月5日水曜日

翻訳(La gente madruga y todavía forma largas filas en Emapa)

Pàgina Siete

http://www.paginasiete.bo/2011-01-05/Nacional/Destacados/6Esp00105.aspx

La gente madruga y todavía forma largas filas en Emapa
Las personas tienen que esperar más de cinco horas para comprar los productos de primera necesidad que la entidad estatal oferta a partir de ayer.

人は早起きし、まだEmapaに長い列をつくっている
これらの人々は昨日州機関が提供した生活必需品を購入するために5時間以上待たなければならない。

-----------------------------------------------------------------------

沢山の人々がラパスで昨日、生活必需品を受け取るためEmapaに長い列をつくった。食用油が少なくとも2箇所の販売所で最初に完売した。

Página Siete がAntonio Gallardo y Rodríguezの通りにある店を巡回したところ、買い物客の列は事業所の出入り口からもう少しで3ブロックに到達するところだった。

Gallardo通りで列に並んでいた主婦の María Quispe は2週間前から商店から砂糖が見られなくなり、そのためここには5kgの砂糖を買うために朝の6:00から並んでいると述べた。しかしながら、昼の12時頃にはまだ15人ほどがおり、彼女は砂糖を買うことができた。

販売は厳正に警察の管理下の元行われ、Gallardoのケースではトラックの食料荷台は店のドアに付けられて製品は直接購入者へと運ばれた。


Decenas de personas formaron ayer largas filas en las tiendas de la Empresa de Apoyo a la Producción de Alimentos (Emapa), en la ciudad de La Paz, para adquirir productos de primera necesidad. El aceite fue el primer insumo que se agotó en al menos dos puntos de venta.

En un recorrido que realizó Página Siete por las tiendas ubicadas en las calles Antonio Gallardo y Rodríguez verificó que las filas de compradores llegaban a casi tres cuadras alrededor de los establecimientos de expendio.

María Quispe, una ama de casa que hizo fila en el punto de la calle Gallardo, relató que se acercó a la tienda a las 06:00 para conseguir cinco kilos de azúcar porque en los mercados el producto prácticamente desapareció desde hace dos semanas. Sin embargo, cerca del mediodía aún restaban unas 15 personas para que ella pudiera adquirir el azúcar.

La venta se realizó bajo estricto control policial y, en el caso del puesto de la Gallardo, un camión cargado de abarrotes se instaló en puertas de la tienda desde el cual se entregaba el producto a los compradores.

続きは新聞で。


adquirir 取得
agotò -> agotar 完売する、疲れ果てる、廃棄する
realizó -> realizar 作成する、実現する
recorrido トラベル
alrededor について
establecimientos 事業所
expendio コンセント、出入り口
ama de casa 主婦
relató -> relatar レポートする、報告する
abarrotes 食料

0 件のコメント:

コメントを投稿