2011年1月11日火曜日

翻訳(EL AZÚCAR QUE SALE SIN CONTROL VALE EL DOBLE EN EL PERÚ)

La Razòn

http://www.la-razon.com/version.php?ArticleId=123770&EditionId=2404


EL AZÚCAR QUE SALE SIN CONTROL VALE EL DOBLE EN EL PERÚ
Cada martes y viernes los camioneros bolivianos llegan a Desaguadero con azúcar, arroz, soya y harina. El azúcar es el producto más demandado en la ‘feria’ boliviana

砂糖が統制無く倍の価値があるペルーへと出て行く
毎週火曜と金曜に砂糖、米、大豆、小麦を積んだボリビアのトラックが Desaguadero へ到着する。砂糖はボリビアのフェリアで最も求められる製品です。

-----------------------------------------------------------------------

白昼公然と何の制御もなく、外国への販売が制限されている砂糖、米、大豆、小麦などのボリビア製品が、自由にペルーの国境の町、Desaguadero でトレードされている。

毎週火曜と金曜に、両側の国境にて、フェリアが開かれ全ての種類の製品が販売されている。ボリビア側では、何十人もの男が砂糖、米、大豆、小麦をトラックから下ろす。これらの製品は「tricitaxis」と呼ばれる乗り物に積まれ、その後 Desaguadero 川の土手まで運ばれる。

この場所に来るまでに街を一つ通る。車いっぱいに10-15ポンドの食品を載せた「tricitaxis」でほぼ埋め尽くされる。ひかれたり、若くしてあの世に行くことになり泣きたくなければ、車に道をあけなければならない。

川でペルー側に商品を運ぶイカダを待つ。川幅はたったの60mです。一旦ペルー側に付くと、ボリビアで受け取った商品何百キロの商品をトラックまで運ぶ。

最高令 29460, 29524, 373, 435, 453, 501 と 671 は酒、米、砂糖、砂糖黍、トウモロコシ、大豆とそれらから作られる製品の輸出を禁止している。また、油、生大豆、大豆油、ひまわり原油、洗練ひまわり油は輸出が制限されている。これらの制限に、糖蜜とトウモロコシの苗が加わる。


A plena luz del día y sin ningún control, productos bolivianos como azúcar, arroz, soya y harina —cuyas ventas al exterior están restringidas— son comercializados libremente en la frontera con Perú, en la población de Desaguadero.

Cada martes y viernes, en ambos lados de la frontera, se instalan ferias donde se expende todo tipo de productos. En el lado boliviano, decenas de hombres descargan de los camiones azúcar (en mayor cantidad), arroz, soya y harina. Los productos son cargados en los denominados “tricitaxis” y posteriormente trasladados hasta orillas del río Desaguadero.

Para llegar hasta ese lugar se debe cruzar el pueblo. Casi en todas las calles se forman trancaderas de “tricitaxis” llenos de alimentos que trasladan entre 10 y 15 quintales de estos productos. Las personas deben dar paso si no quieren ser atropelladas o recibir un fuerte grito de los jóvenes que llenos de sudor apresuran su marcha.

En el río esperan balsas que hacen cruzar la mercadería al lado peruano. La separación es de apenas unos 60 metros. Una vez en el lado peruano, otros cargueros recogen los quintales y los trasladan hasta otros camiones que reciben la mercadería boliviana.

Prohibición. Los decretos supremos 29460, 29524, 373, 435, 453, 501 y 671 prohíben y/o restringen la exportación de trigo, arroz, azúcar, caña de azúcar, maíz y soya, así como sus derivados. También está restringida la exportación de aceite en bruto de soya, aceite refinado de soya, aceite crudo de girasol y aceite refinado de girasol. A esas restricciones se suman la chancaca y el maíz para la siembra.

続きは新聞で。


plena 全
restringidas 制限
comercializados 市場
son comercializados 市販されている
posteriormente その後
balsas イカダ
mercadería 商品
quintales 100kgや100ポンドの単位
apenas ちょうど、たったの
cargueros 貨物船、運び屋
en bruto 生

0 件のコメント:

コメントを投稿