2011年1月3日月曜日

翻訳(Evo retrocede y elimina el “gasolinazo”)

Pàgina Siete

http://www.paginasiete.bo/2011-01-01/Economia/Destacados/WUltimahora2011010101.aspx


Evo retrocede y elimina el “gasolinazo”
El Presidente tomó la decisión de poner nuevamente en vigencia la subvención a los carburantes un día después de distintos sectores sociales se movilizaran en contra del decreto supremo 748.

エボはステップバックし、ガソリン急騰を削除
大統領は、様々な社会団体が参加した最高令748に反対するデモの翌日、燃料の補助金を戻す決断を下した。

-----------------------------------------------------------------------

エボ・モラレス大統領はステップバックし、金曜の夜に燃料価格を上昇させた最高令748を廃止し、日曜に承認された。

モラレスは Palacio Quemado から国へ向けての新しいメッセージで、最後の数日間に集まった組織やセクターが認識しているように政策として1997年からの燃料の補助の削除が必要な事を今一度説明したが、今回の政策をスタートさせるには時期が適切ではなかったと述べた。


El presidente Evo Morales dio un paso atrás y, la noche de este viernes, anuló el decreto supremo 748 que establecía un incremento en el alza de los carburantes y que aprobó el pasado domingo.

Morales en un nuevo mensaje al país desde Palacio Quemado, explicó una vez más la necesidad de eliminar la subvención a los combustibles vigente desde 1997, medida que fue entendida por sectores y organizaciones con los que se reunió en los úlitmos días pero que estos plantearon que no era oportuno ni el momento para lanzar esa medida económica.


続きは新聞で


retrocede -> retroceder 戻る

0 件のコメント:

コメントを投稿