2011年1月14日金曜日

翻訳(El boliviano dominará en la Alasita)

La Razòn

http://www.la-razon.com/version.php?ArticleId=123909&EditionId=2407


El boliviano dominará en la Alasita
Mañana es la cita de los mayoristas previa a la feria

ボリビア貨幣がアラシタ祭りを支配する
明日はフェリアに先駆けた卸業者の見本市

-----------------------------------------------------------------------

ボリビアの感謝のポリシーはアラシタ祭りで感じる事ができる。9日間の富の祭りの始まりは、例年と異なり、小売業者はドルやユーロでなくボリビアーノを探している。土曜から、Simón Bolívar 通りは職人でいっぱいになる。

フェリアの卸売りは明日 Simón Bolívar 通りで始まる。ミニチュアが1月24日からの200周年のフェリアで販売される生産品に最後の仕上げを施す。

Rómulo Sanjinés はミニチュア製品開発の仕事をして40年になる。Linares 通りに位置する、愛国的なスローガンを掲げる Maquev 印刷所で働いている。ショッピングカートに載せられ、明日の卸売りで販売される、無数の小さな箱や牛乳や他の食品を製造している。

La política de apreciación del boliviano se sentirá en la feria de la Alasita. A nueve días de la fiesta del inicio de la fiesta de la abundancia y a diferencia de otros años, los minoristas buscan bolivianos antes que dólares o euros. Desde el sábado, la Av. Simón Bolívar se llenará de artesanos.

La feria mayorista comenzará mañana en la avenida Simón Bolívar. Los productores de miniaturas dan los últimos toques a los productos que se comercializarán en el Campo Ferial del Bicentenario desde el 24 de enero.

Rómulo Sanjinés trabaja desde hace 40 años en la elaboración de productos en miniatura. Trabaja en su imprenta Maquev, que lleva el lema patriótico de “Morir antes que esclavos vivir” y está ubicada en la calle Linares. Fabrica un sinfín de diminutas cajas de conservas, lácteos y otros productos alimenticios, que después son cargados en carritos de supermercado para ser comercializados al por mayor en la cita de mañana.

続きは新聞で。



cita 引用
mayoristas 卸売業者
apreciación 感謝
abundancia 豊富
minoristas 小売業
se llenará -> llenese 満たされる
artesanos 職人
elaboración 開発
imprenta 奥付
lema スローガン
patriótico 愛国的な
sinfín エンドレス、無数の
diminutas 小さな
conservas 保存
lácteos 牛乳
alimenticios 食品
carritos カート
ser comercializados 販売される

0 件のコメント:

コメントを投稿