2010年12月31日金曜日

翻訳( タイトルのみ - 燃料費値上げニュース一覧 )

Pàgina Siete

La Paz vivió las movilizaciones más fuertes después de 5 años
ラパスは過去5年で最も強い反対運動を経験した
Entre 10.000 y 15.000 personas colapsaron las calles paceñas. Hubo operativos policiales, pedradas y gases lacrimógenos como en otros tiempos.
1万から1万5千人がラパスの街に押し寄せた。過去のように、警官動員、石、催涙ガスなどがあった。
http://www.paginasiete.bo/2010-12-31/Economia/NoticiaPrincipal/02Esp01311210.aspx

movilizaciones デモ
gases lacrimógenos 催涙弾

Protestas en El Alto derivan en actos vandálicos y saqueo
エルアルトの抗議運動では破壊行為や略奪に発展する行動も
Un civil fue detenido porque presuntamente disparó contra las personas que protestaban.
伝えられるところによると、民間人が1人抗議運動をしていた人に発砲したとして逮捕された。
http://www.paginasiete.bo/2010-12-31/Economia/Destacados/09plane-001-1231.aspx

derivan 派生する
vandálicos 破壊
saqueo 略奪
presuntamente 伝えられるところでは

5 de las 8 medidas de Evo son para el mediano y largo plazo
8つのうちの5つのエボが打ち出した政策は中長期的なもの
El incremento salarial, la compra directa de soya y la aceleración en la reconversión a GNV del parque automotor podrían hacerse en tres meses, el resto no.
給料アップは、大豆の直接の購入と3ヶ月で行える車のガス車両への転換だけで、後は無い。
http://www.paginasiete.bo/2010-12-31/Economia/Destacados/1100000131.aspx

mediano y largo plazo 中長期
reconversión 変換
GNV ガス車両

Paceños sintieron el paro del transporte contra el gasolinazo
パッセーニョ達(La Paz人)はガソリン急騰に対する交通機関のストライキを体感した
Los choferes paralizaron la sede de Gobierno en demanda de la anulación del Decreto Supremo 748. Hubo algunos enfrentamientos y varias movilizaciones.
ドライバーは最高令748を撤回するよう要求し政府本部を麻痺させた。いくつかの衝突とデモがあった。
http://www.paginasiete.bo/2010-12-31/Economia/Destacados/800000131001.aspx

paralizaron 麻痺した
sede 中心
anulación キャンセル
enfrentamientos 戦闘

Choferes se abren al diálogo regional para subir las tarifas
ドライバーは運賃値上げのため地域で対話をする
Mantienen su pedido de derogatoria del decreto 748 que nivela las tarifas de los carburantes líquidos a precios internacionales. Por ahora se dan una tregua.
液体燃料を国際価格レベルにする748令の廃止要求を続ける。今は休戦。
http://www.paginasiete.bo/2010-12-31/Economia/Destacados/03Esp01311210.aspx

diálogo 対話
derogatoria 廃止
tregua 休戦
se dan una tregua 猶予を与えられる

Bono Juancito sube a Bs 300 y pagarán un aguinaldo en junio
ボーナスプログラムでボーナスがBs300に上がり、6月に支払う
Cerca de dos millones de estudiantes de primaria recibirán Bs 100 más a los Bs 200 que este año se pagó. Evo anuncia también mejorar la renta de los jubilados.
200万近くいる小学生は今年支払われたお金の上に更にBs.100からBs.200を受け取る。エボは退職者の収入も改善すると発表した。
http://www.paginasiete.bo/2010-12-31/Economia/Destacados/500000131.aspx

Bono Juancito Pinto ボーナスプログラム
(参考; http://en.wikipedia.org/wiki/Juancito_Pinto)
aguinaldo ボーナス
renta 所得
jubilados 退職者

Evo convoca al sector privado a negociar 20% de incremento
エボは上昇を20%にするよう交渉するため民間企業を呼び出した
El Presidente ratificó ayer que el aumento es al total ganado. Llamó a una negociación entre los patrones y empleados. El salario mínimo es ahora de Bs 815.
大統領は1ヶ月の給料の上げ幅をについて確認した。雇用者と従業員との間で交渉の場を持った。現時点での最低賃金はBs.815。
http://www.paginasiete.bo/2010-12-31/Economia/Destacados/12Esp00131.aspx

convocar 呼び出す
ratificó 承認する
el total ganado 雇用者の1ヶ月の給料(最低賃金を下回ってはいけないもの)
(参考: http://www.afp-futuro.com/paginas/manualsg.php?id=1)
patrones 雇用者


La Razòn

GOBIERNO ENFRENTA SU PRIMERA PROTESTA NACIONAL
政府は初めての対国抗議運動に直面
Vecinos apedrearon y rompieron todos los vidrios de la COR y Fejuve por considerarlos afines al MAS. Luego destrozaron y quemaron las casetas del peaje de la autopista
彼等は投石をしてCORや社会運動党関連のFejuveの全てのガラスを壊した。その後高速道路の料金所を燃やして破壊した。
http://www.la-razon.com/version_temp.php?ArticleId=1105&EditionId=2393&idp=10&ids=164

ENFRENTA 直面する
apedrearon 投石
vidrios ガラス
Fejuve エルアルト近隣団体連合 (Federación de Juntas Vecinales de El Alto)
(参考: http://en.wikipedia.org/wiki/Fejuve)
afines 関連
quemaron 燃やす
casetas ブース

Bono Juancito Pinto sube a Bs 300 y el Gobierno prevé ajustes a rentas
ボーナスプログラムはBs.300へ上昇し、政府は所得の調整を実施する
Los niños de primero a octavo de primaria se beneficiarán con la medida del Gobierno. Este año el pago del subsidio escolar demandó 636 millones de bolivianos
1年生から8年生の小学校の子どもたちは政府の政策により恩恵を受ける。今年、学校補助の支払いは6億3千6百万ボリビアーノ必要となった
http://www.la-razon.com/version_temp.php?ArticleId=1100&EditionId=2393&idp=10&ids=164

prevé -> previr 提供する
ajustes 調整

Morales dice que el MSM alienta las protestas
モラレスは社会運動党は反対運動を奨励すると述べた
Juan del Granado pidió un referéndum para abrogar o no el DS 748
Juan del Granado は廃止のための国民投票を行うか、748冷を無くすかするよう要求した
http://www.la-razon.com/version_temp.php?ArticleId=1101&EditionId=2393&idp=10&ids=164

alienta 奨励
Juan del Granado 人の名前、人権関連の弁護士で政治家
referéndum 国民投票
abrogar 廃止

Morales deja que empresarios y asalariados definan incremento
モラレスは企業家と従業員に上昇の決定を任せた
Gobierno dice que el 20% de aumento salarial debe ser la base de la negociación
政府は20%の給料アップが交渉のベースになるだろうと述べた
http://www.la-razon.com/version_temp.php?ArticleId=1102&EditionId=2393&idp=10&ids=164

empresarios 起業家
asalariados 従業員
definan 定義

Choferes paralizaron 6 ciudades y en 2 establecen nuevas tarifas
ドライバー協会は6都市で交通を麻痺させ、2都市で新しい料金を設定した
Las movilizaciones recorrieron las capitales departamentales exigiendo la derogación del Decreto 748. Se registraron enfrentamientos con la Policía en varios puntos del país
デモは748令の撤回を求めながら都市の中心を行進した。警察との衝突が国内各地で発生した。
http://www.la-razon.com/version_temp.php?ArticleId=1103&EditionId=2393&idp=10&ids=164

establecen -> establecer 設定
recorrieron 行進
exigiendo 要求しながら
Se registraron -> registrarse
enfrentamientos 戦闘

Transportistas anuncian huelga y paro de 72 horas
運送業者は労働闘争と72時間のストライキを発表
Advierten a la Policía y la ATT evitar enfrentamientos en el control del cobro de pasajes
警察と運輸省に運賃のコントロールの衝突を回避するよう警告
http://www.la-razon.com/version_temp.php?ArticleId=1104&EditionId=2393&idp=10&ids=164

huelga ストライキ、労働闘争
paro ストライキ
Advierten -> Advertir 警告する
evitar 回避
cobro チャージ


El Diario

Protestas en todo el país rechazan “gasolinazo”
国中で行われた反対運動でガソリン急騰を拒否
http://www.eldiario.net/noticias/2010/2010_12/nt101231/0_01ptd.php


Confirman que incremento salarial del 20% es impagable
20%の給料アップは意味が無いと確認
http://www.eldiario.net/noticias/2010/2010_12/nt101231/0_02ptd.php

impagable プライスレス

Contundente paro nacional del transporte
圧倒的な交通機関ストライキ
http://www.eldiario.net/noticias/2010/2010_12/nt101231/0_03ptd.php

Contundente 圧倒的な

0 件のコメント:

コメントを投稿